terça-feira, julho 26, 2005

A Odisseia de Josélito no País da Farfalhuda #7

Capítulo anterior aqui.


Capítulo VII

Foi então, no cenário de destruição desoladora do parque infantil de Sobral de Monte Agraço, enquanto jazia arrasado no chão frio e húmido, que Zé Tó viu surgir uma luz brilhante. "Outra vez o autocarro, não.", pensou. Mas não era um autocarro. Era o Nuno da Câmara Pereira que aparecia, com uma coroa na cabeça e um ceptro na mão. Estendeu a mão a Zé Tó. Não a do ceptro. A outra. Estendeu-a. A Zé Tó.

- Vem, meu amigo. Junta-te a mim nesta busca. – disse Nuno, enquanto pombas brancas voavam idilicamente à sua volta.

Com dificuldades, Zé Tó levantou-se, apoiando-se na sua única perna.

- Que busca é essa, Ó Iluminado? – perguntou Zé Tó, resignando-se à sua mortal condição.

Nuno olhou em direcção ao horizonte, enquanto anjinhos à sua volta tocavam harpa e cantavam a 'Avé Maria' de Schubert.

- Procuro o Santo Graal. – disse, a sua voz ecoando pelos vales e colinas de todo o mundo. Sinos tocavam ao longe. – Acompanha-me e serás recompensado pela tua bravura.

Como Zé Tó não tinha mais nada para fazer, foi com ele e juntos cavalgaram em direcção ao pôr-do-sol. Sim. Eles tinham cavalos.



Quanto ao concurso cujos prémios são colchões de praia e 'coisas que fazem bolas de sabão', o número sorteado é o 456.845.744. As estrelas são o 2 e o 5. Parabéns ao vencedor. Não se aceitam reclamações nem devoluções.

Próximo capítulo aqui.

5 comentários:

  1. Nuno da Camâra Pereira: um ser iluminado....BAHAHAHAHAHAHAHHAHAHAHHAHAHAH!!!DE MAIS!!Lindo...e os cavalos tavam no autocarro? Por acaso não fui a vencedora de «colchões de praia e coisas que fazem bolas de sabão» não?

    ResponderEliminar
  2. wowowow wow wow... wow... wow...
    pergunta (im)pertinente: porque é que de repente o zé tó passou a ser tó zé e depois voltou a ser zé tó?

    ResponderEliminar
  3. ni!

    passo a explicar:

    Nuno da Câmara Pereira: Hallo! Hallo!
    French Kniggit: 'Allo! Who is zis?
    Nuno da Câmara Pereira: It is I, King Nuno of Chamber Peartree, the enlightened one and this is Zé/Tó, my one-legged farfalhuden travelling companion! Whose castle is this?
    French Bagguette: This is the castle of my master, Marquise du Lemmingue!
    Nuno da Câmara Pereira: Go and tell your master that we have been charged by God with a sacred quest. If he will give us food and shelter for the night he can join us in our quest for the Holy Grail.
    French McNugget: Well, I'll ask him, but I don't think he'll be very keen... Uh, he's already got one, you see?
    Nuno da Câmara Laranjeira: What?
    Zé/Tó [and vice-versa]: He says they've already got one!
    Nuno da Câmara Pomar: Are you sure he's got one?
    French Kniggit: Oh, yes, it's very nice-a!
    Nuno da Junta de Freguesia Pereira: Well, um, can we come up and have a look?
    French Kniggit: Of course not! You are Farfalhuden types-a!
    Nuninho: Well, what are you then?
    French Kniggit: I'm French! Why do think I have this outrageous accent, you silly king?!
    Zé barra Tó: What are you doing in FarfalhudenLand?
    French Tourist: Mind your own business!
    Nuno da Câmara Pereira: If you will not show us the Grail, we shall take your castle by force!
    ...[Cavalo Russo appears on stage]...
    French Kniggit: You don't frighten us, Farfalhuden pig-dogs! Go and boil your bottoms, sons of a silly person. I blow my nose at you, so-called enlightened-king, you and all your silly Farfalhuden kniggits! Thppppt!
    Tó barra Zé: What a strange person...
    Cavalo da Câmara Nuno: Now look here, my good man!
    French Kniggit: I don't want to talk to you no more, you empty headed animal food trough water! I fart in your general direction! You mother was a hamster and your father smelt of elderberries!
    barra Zé Tó: Is there someone else up there we could talk to?
    French Kniggit: No, now go away or I shall taunt you a second time-a!

    ...

    este diálogo encontra-se traduzido para inglês porque, a ser em português teria tido muitos PIPS pelo meio. e homens de bigode também. mas isso, se calhar também tem. ou então não e é tudo uma grande treta. lá cavalos, isso tem. tenho dito

    ResponderEliminar
  4. And then came the knights who say NI!

    ResponderEliminar
  5. A Odisseia de Joselito leva-me para lugares que nem sequer julgava ser possível existirem. Ainda hoje, ao ler este diamante da literatura dei comigo a passear por Cinfães.
    Só me ocorre dizer uma coisa relativamente aos dois autores desta Odisseia...Bravo!

    ResponderEliminar